THE MOFO PARTY BAND - BRBF PEER 14 JULI 2007

The MoFo Party Band komt uit Fresno, California en wordt al sinds 1988 geleid door de broers John en Bill Clifton en brengt rasechte West-Coast Blues en Chicago Blues. Naast Bill (gitaar) en John (zang en mondharmonica) staan ook Jake Finney (staande bas) en Daniel Burt (drums) gemiddeld meer dan 150 keer per jaar op het podium.

.

Interview met John en Bill Clifton:

Hallo en welkom terug in België.
JC & BC: dankjewel , goed om hier weer te zijn.

Jullie hadden vorig jaar 3 optredens hier in België, was dat jullie eerste kennismaking met het Belgische publiek?
JC : eigelijk 2 optredens en ja, het was voor ons de eerste keer.

En nu spelen jullie reeds op één van de grootste Bluesfestivals in België.
JC: ja, fantastisch niet? En ja we zullen zeker meer in België spelen (zie hun agenda bij september) in de toekomst, het is hier geweldig, toffe mensen, goede organisaties.
BC: iedereen behandelt ons hier heel goed en we hebben al heel wat vrienden gemaakt.

Hoe was de show op het Beersel Blues Festival vorig jaar?
JC: Beersel was goed, het was niet zo groot als Peer maar zeker een goed festival. We speelden ook als afsluiter daar dus veel later op de avond, ik geloof omstreeks middernacht. Maar we hebben de mensen die er waren hun aandacht kunnen trekken en kregen achteraf heel goede reacties.

Jullie songs en de wijze waarop ze gebracht worden krijgen heel goede kritieken. We durven bijna te stellen dat jullie nooit andere muziek gespeelt hebben, is dit zo?
JC: Wel, dat klopt bijna. Toen we jonger waren hebben we wel ook nog geëxperimenteerd met rock ’n roll, country en blues maar kwamen al vlug tot de conclusie dat we die stuff niet nodig hadden om ons ding te doen. Pas op, we vinden die stijlen wel cool maar de West Coast Jump en Chicago blues is nu eenmaal meer ons ding.
BC: We houden van de bluessongs maar we houden er nog meer van om songs te brengen die mensen niet dagelijks horen. Iedereen hoort "Sweet Home Chicago" wat een geweldige song is maar wij proberen toch van die clichè’s die je altijd hoort af te blijven en dieper te graven.

Is het niet moeilijk, 2 broers in één zelfde band. Niet vaak geruzie?
BC: Daar zijn we te oud voor (beiden lachen smakelijk). Toen we jonger waren wel af en toe maar we hebben hetzelfde doel en dezelfde visie.
JC: Zie je als wij ruzie maken moeten we het weer goed maken anders wordt onze moeder boos (lacht hartelijk). Als wij ruzie hebben komen we daar weer snel over, niet zoals 2 mensen die geen relatieband hebben met elkaar.
BC: Maar wij vechten zelden, we komen vrij goed overeen.
JC: in al die jaren hebben we elkaar leren respecteren. Mofo Party Band is wat we beiden willen dus is het prima samenwerken.

Jullie speelden reeds met vele grote artiesten, is er nog iemand waarvan je zegt daar willen we wel eens het podium mee delen?
JC: We hebben het podium inderdaad reeds gedeeld met velen weet je. Maar de meeste waar we grote bewondering voor hebben zijn dood. We deelden het podium bvb met BB King maar nooit met Bobby Blue Bland, dat zou geweldig zijn.
BC: We speelden met BB King, Little Milton, Robert Jr Lockwood, Charlie Musselwhite, euhh Pinetop Perkins, we speelden met ze allemaal en dat is wonderlijk (JC beaamt dit met een korte bewonderende yeah). Ik zou nog eens graag spelen met Joe Houston en natuurlijk Bobby Blue Bland. Dat zijn nog een paar muzikanten waar ik eens zou willen bij mee spelen.

Vele grote artiesten zoals Tommy Castro en Rick Estrin zeiden al veel goeds over jullie. Doet dit jullie nog iets?

JC: jaa jaa, wij zijn fans van hun.
BC: We houden zeer veel van die kerels. We zijn vrienden met hun en we hebben heel veel respect voor hen en zij voor ons. Tommy Castro is een toffe kerel en hij heeft zo’n aanstekelijke lach. Ik heb veel van hem geleerd wat betreft het lachen ( en hij lacht aanstekelijk ), de dames houden daarvan. Tommy heeft zoveel charisma.
JC: Ja hij is geweldig.

Komt Tommy Castro niet uit dezelfde streek als jullie?
JC: hij komt van de Bae Area en wij komen uit de Valley.
BC: Fresno is ongeveer 185 mijl te zuid-oost van San Francisco.
JC: wij zitten eigelijk in het midden van L.A. Sacramento en San Francisco. En dat is ideaal want in ongeveer 3 uur rijden kunnen we heel die streek bespelen.
Dus jullie snoepen mee van al die invloeden daar?
JC: ja wij wonen bevooroordeeld, onze invloeden komen zowel van de Southern Rock , southern California blues weet je.

Binnen 2 jaar zullen jullie 20 jaar bestaan als band. Kunnen we iets speciaals verwachten hieromtrent?
JC: Jaa, we weten nog niet juist wat maar er komt zeker en vast iets. Dus het is uitkijken naar die tijd.

Wanneer mogen we een live DVD verwachten van jullie?
JC: vrij snel eigelijk, we hopen binnen dit en 6 maanden. We gaan opnames maken in Polen in september tijdens een festival waar we spelen. Alles wordt opgenomen en de kwaliteit zal schitterend zijn.

Jullie spelen wel veel in Polen, niet?
BC: jaa, we hebben een schare trouwe fans in Polen, het verbaasde ons de eerste keer. Ze kenden ons allemaal bij naam, niet enkel ons 2 maar ook Cobra,onze bassist en Daniel de drummer.

Dus er is een grote interesse voor rootsmuziek in Polen?
JC: ja, ongelooflijk, ze houden er heel veel van. En ze hebben ook een eigen rootsscène met hun eigen invloeden en eigen stijl en visie, erg origineel. En met de grenzen open zijn ze alles aan het ophalen en dat doen ze vrij snel.
BC: Maar we waren ook onder indruk van enkele Belgische bands die hier gisteren speelden. The Belbouchos bvb, die waren werkelijk goed, wat een energie.

En zo belanden weer in België. Hou je ervan, het bier, eten, de mensen?
BC: Geweldig, alles is hier in orde.
JC: Ja, hoe zit het met de marktprijs van de woningen hier? (lacht smakelijk). Je weet maar nooit dat de Cliftons ooit naar België verhuizen. Mooi weer, lekker eten en natuurlijk het bier niet vergeten.
BC: We krijgen weinig regen waar wij wonen, het is er meestal verschrikkelijk heet.

Is het Belgische publiek anders dan het publiek in Amerika?
JC: euhmm, wel ze lijken meer enthousiast over de muziek. We krijgen ook heel goede kritieken in Amerika maar hier in België lijken ze meer interesse te tonen voor datgene wat er op het podium gebeurd. Maar dat komt waarschijnlijk ook omdat we onze muziek en show belangrijk vinden. Er komen ook veel jongeren naar onze optredens, eigelijk mensen van 60, 70 jaar tot jongeren van +/- 15 jaar. Waarschijnlijk omdat we een show opvoeren die voor het publiek visueel onderhoudend is.
BC: Weet je, we kunnen ook gewoon stil staan op een podium en veel beter spelen dan we nu spelen. Weet je, je kan je beste stuff spelen een hele avond lang maar het enige dat ze onthouden is ons showtje met Cobra staand op zijn bas, John die zijn harmonica ding doet en ons in het publiek. En dan kunnen we nog een hele avond ons ziel uit ons lijf spelen toch zijn dat de enige 3 dingen die de meeste bij blijven.
JC: maar we spelen wel ons ziel uit ons lijf elke avond en dat weten de mensen ook wel. Maar dat is nu eenmaal wat we willen, goede muziek brengen met een hoge dosis showelement.
BC: inderdaad, het moet onderhoudend zijn. Ik heb muzikanten gezien die 10 keer meer muzikant zijn dan mezelf maar daar gewoon staan. En dan is het pas saai. Alhoewel ik dan wel eens denk “ was ik maar zo goed als die kerel”.
JC: Weet je, het publiek zijn onze vrienden, je moet hen behandelen als één grote vriend. Het is niet een hoop mensen maar één gigantische vriend en zo moet je heb ook behandelen. Net zoals wij hier nu gezellig zitten te praten, je moet gewoon zorgen dat je een goede tijd beleeft. Geef de mensen waarvoor ze komen en betaald hebben. Als ze achteraf niet blij en tevreden zijn heb je gefaald.
BC: We houden ook echt van het publiek en hangen achteraf ook altijd rond in het publiek.

Is er nog iets dat je wil meegeven aan jullie Belgische fans?
JC & BC: Dankje, heel hartelijk bedankt.
JC: Jullie kunnen niet geloven hoezeer we jullie waarderen. Het was een geweldig festival met veel schitterende mensen. We hopen zeker terug te komen.
BC: En natuurlijk ook bedankt om onze cd’s te kopen.
JC: Ja inderdaad, we hadden het geld nodig om naar Polen te reizen (beiden lachen aanstekelijk).


We hebben de heren achteraf nog regelmatig zien socialiseren op de weide en zijn er zeker van dat ze hier een hoop fans gewonnen hebben.

Meer foto's op: Lady Blue
Blueswalker